| Traduction Rabouin-Français | |
|
+10tokagehideto Corto la chtite rvdud François stef friedchicken valou_exactement lullule eLmo 14 participants |
|
Auteur | Message |
---|
eLmo Divin Modérateur
Nombre de messages : 3705 Age : 50 Localisation : Dans une grotte Emploi : Vénériculteur Date d'inscription : 10/10/2006
| Sujet: Traduction Rabouin-Français Jeu 26 Oct - 11:43 | |
| Ce matin, en écoutant l'album "Les sénégalaise" dans le metro, je me suis dit Y'a des questions que j'me pose, des questions que j'me pose ... Et puis après je me suis dit (je m'aime bien et je me parle beaucoup ) que l'endroit idéal pour avoir des réponses, c'est ce forum ! Alors au risque de me faire lapider , j'aimerais bien savoir si quelqu'un comprend tout dans le refrain suivant : Michto la pompe Michto, je deviens narvalo, Michto je frise l’apoplexie et la crise d’anémie, La jaunisse et l’arrêt du cœur, au premier son de stimer, Rien d’autre ne m’intéresse, pas même une histoire de fessesMerci ! | |
|
| |
lullule Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 2410 Age : 53 Localisation : droit devant moi (92) Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons Date d'inscription : 12/07/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Jeu 26 Oct - 16:25 | |
| Ben moi je le comprends comme ça et ça n'engage que moi : lorsque il entends la pompe manouche, il devient bebette (dans le sens impressionné) il rentre dans une sorte de transe au point d'avoir des palpitations. il frole l'infarctus au son d'une guitare équipé d'un micro stimer. rien ne le passionne plus que la musique manouche pas même une histoire de fesse sans lendemain Mouais c'est un peu terre à terre comme analyse ok je ferai mieux la prochaine fois, je file | |
|
| |
eLmo Divin Modérateur
Nombre de messages : 3705 Age : 50 Localisation : Dans une grotte Emploi : Vénériculteur Date d'inscription : 10/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Jeu 26 Oct - 16:32 | |
| Mais ... qu'est ce que tu entends par la pompe ? Narvalo, moi j'aurais plutôt donné dans le registre "cinglé" Et pour stimer, je savais pas que c'est un micro ! Là c'est plus clair ... | |
|
| |
lullule Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 2410 Age : 53 Localisation : droit devant moi (92) Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons Date d'inscription : 12/07/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Jeu 26 Oct - 16:36 | |
| la pompe c'est le rythme de la guitare : le poum shack repetitif, que fait par exemple Hervé Legay en accompagnant Sanseverino En fait c'est le même principe que la baterie poum= grosse caisse, tchak=caisse claire. | |
|
| |
eLmo Divin Modérateur
Nombre de messages : 3705 Age : 50 Localisation : Dans une grotte Emploi : Vénériculteur Date d'inscription : 10/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Ven 27 Oct - 0:01 | |
| Ah là c'est beaucoup plus clair du coup ! Merci ! Rien de tel qu'un bon exemple ... Poum, Tchac ! Poum-poum, tchac ! ça me parle ! | |
|
| |
valou_exactement Gratteur(tteuse)
Nombre de messages : 133 Age : 35 Localisation : thury-harcourt (14) Emploi : Etudiant Date d'inscription : 10/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 11 Nov - 2:48 | |
| eLmo c'est normal et presque rassurant de pas comprendre toutes les paroles de Sanseverino !! moi jle comprend comme lullule. Par contre quand on est un vrai fan de sanseverino on doit savoir ce que c'est qu'une pompe ! T'as pas vu le concert qui est venu après l'album roohh !! | |
|
| |
eLmo Divin Modérateur
Nombre de messages : 3705 Age : 50 Localisation : Dans une grotte Emploi : Vénériculteur Date d'inscription : 10/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 11 Nov - 14:03 | |
| Moi mon domaine, c'est le rock'n roll, alors oui j'avoue, je ne connais pas toutes les subtilités de la linguistique et technique manouche ... Et pi c'est bon, après ta remarque sur la lecture attentive du livret, j'ai compris que tu es, à 17 ans, le seul "vrai" fan du forum ! Maintenant, je veux bien accueillir tout le monde avec enthousiasme, mais faudrait voir à pas me les briser !!! Méééééééééchant !!! | |
|
| |
valou_exactement Gratteur(tteuse)
Nombre de messages : 133 Age : 35 Localisation : thury-harcourt (14) Emploi : Etudiant Date d'inscription : 10/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 11 Nov - 14:16 | |
| ca à lair assez péjoratif ! fan c'est un bien grand mot enfin quand je vois tous les messages enthousiastes sur le dernier album j'ai pas limpression detre le seul... excuse mooooiii !!! vive le rock ! | |
|
| |
friedchicken Gratteur (tteuse) manouche
Nombre de messages : 219 Age : 56 Localisation : pays du P'tit Quinquin Date d'inscription : 19/01/2007
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Lun 22 Jan - 9:18 | |
| ...citation modifiée par someone qu'est un peu arrivé ici sans tambour ni trompette...
[quote="eLmo"]Ce matin, en pensant à l'album "Les sénégalaises" avant de prendre le metro, j'ai appris une nouvelle:
Michto la pompe Michto....
si tu continues à tout acheter à Emmaüs et à les r'vendre 20 fois plus, 'fait gaffe!: de là-haut, l'Abbé i verra mieux et....Gaffe à ses Foudres recyclées...
Pensées à vous AB Pierre, (si j'peux m'permettre...) | |
|
| |
stef Grand Maître Swingueur Hors Classe
Nombre de messages : 2215 Age : 63 Localisation : champs elysées..paris Emploi : a des angoisses... Date d'inscription : 14/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Lun 22 Jan - 12:10 | |
| | |
|
| |
lullule Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 2410 Age : 53 Localisation : droit devant moi (92) Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons Date d'inscription : 12/07/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Lun 22 Jan - 13:20 | |
| Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro. | |
|
| |
lullule Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 2410 Age : 53 Localisation : droit devant moi (92) Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons Date d'inscription : 12/07/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Lun 22 Jan - 14:30 | |
| - lullule a écrit:
- Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro.
Et pour gaucher en plus!!(Sont pas comme nous ces gens là ) Du coup,j'peux même pas te prêter le mien... | |
|
| |
François Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 1572 Age : 48 Localisation : Clichy-la-Garenne Date d'inscription : 19/12/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Lun 22 Jan - 14:34 | |
| - François a écrit:
- lullule a écrit:
- Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro.
Et pour gaucher en plus!!(Sont pas comme nous ces gens là ) Du coup,j'peux même pas te prêter le mien... OOppps,j'étais pas connexionné,désolé Lullule... Le message d'avant était de mon fait. Oh merde ,je vais encore me faire pourrir! | |
|
| |
stef Grand Maître Swingueur Hors Classe
Nombre de messages : 2215 Age : 63 Localisation : champs elysées..paris Emploi : a des angoisses... Date d'inscription : 14/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 2:05 | |
| - lullule a écrit:
- Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro.
oldies guitares a pigalles ...facile un genre de 200 euros bon . | |
|
| |
stef Grand Maître Swingueur Hors Classe
Nombre de messages : 2215 Age : 63 Localisation : champs elysées..paris Emploi : a des angoisses... Date d'inscription : 14/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 2:06 | |
| pigalle ne prend pas d"s" | |
|
| |
François Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 1572 Age : 48 Localisation : Clichy-la-Garenne Date d'inscription : 19/12/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 2:17 | |
| - stef a écrit:
oldies guitares a pigalles ...facile un genre de 200 euros bon . Dans le spectacle,ils ont tous des passe-droit!Moi ,c'était 230E!Salaud de barbu! | |
|
| |
lullule Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 2410 Age : 53 Localisation : droit devant moi (92) Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons Date d'inscription : 12/07/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 3:48 | |
| François arrète de poster à ma place ou je quitte le groupe | |
|
| |
François Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 1572 Age : 48 Localisation : Clichy-la-Garenne Date d'inscription : 19/12/2006
| |
| |
lullule Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 2410 Age : 53 Localisation : droit devant moi (92) Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons Date d'inscription : 12/07/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 3:55 | |
| | |
|
| |
stef Grand Maître Swingueur Hors Classe
Nombre de messages : 2215 Age : 63 Localisation : champs elysées..paris Emploi : a des angoisses... Date d'inscription : 14/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 12:22 | |
| - François a écrit:
- stef a écrit:
oldies guitares a pigalles ...facile un genre de 200 euros bon . Dans le spectacle,ils ont tous des passe-droit!Moi ,c'était 230E!Salaud de barbu! j'ai dit "genre " ca comprend la marge d'erreur de 30 euros.. que je donne a qui ne dit rien .. j'me comprends s. | |
|
| |
François Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 1572 Age : 48 Localisation : Clichy-la-Garenne Date d'inscription : 19/12/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 12:38 | |
| - stef a écrit:
- François a écrit:
- stef a écrit:
oldies guitares a pigalles ...facile un genre de 200 euros bon . Dans le spectacle,ils ont tous des passe-droit!Moi ,c'était 230E!Salaud de barbu! j'ai dit "genre " ca comprend la marge d'erreur de 30 euros.. que je donne a qui ne dit rien .. j'me comprends s. Te casses pas va on a compris... Je t'envoie un rib pour le virement... | |
|
| |
stef Grand Maître Swingueur Hors Classe
Nombre de messages : 2215 Age : 63 Localisation : champs elysées..paris Emploi : a des angoisses... Date d'inscription : 14/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 12:43 | |
| monsieur sanpellegrino 1 rue des champs elisées de new york 750000000 paris | |
|
| |
François Suprême swingueur (gueuse)
Nombre de messages : 1572 Age : 48 Localisation : Clichy-la-Garenne Date d'inscription : 19/12/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 12:47 | |
| - stef a écrit:
- monsieur sanpellegrino
1 rue des champs elisées de new york 750000000 paris J'arrive avec des hommes de main!Te défile pas on te retrouvera,façon Joe Mannix,mais même à San Fransisco.T'es cuit! | |
|
| |
stef Grand Maître Swingueur Hors Classe
Nombre de messages : 2215 Age : 63 Localisation : champs elysées..paris Emploi : a des angoisses... Date d'inscription : 14/10/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 12:49 | |
| fuck j'aurais pas du donner mon adresse sur le net.. rvdud comment qu'on l'enleve...au secours
et le modo psycho-rigide
ou qu'il est ?
elmo
help me plize | |
|
| |
rvdud Ô notre Grand-Dude
Nombre de messages : 1359 Age : 54 Localisation : Amiens (80) Emploi : oui Date d'inscription : 04/06/2006
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français Sam 27 Jan - 12:52 | |
| Trop tard, c'est mort ! ça serait drôle que quelqu'un essaye d'y aller ! rvdud. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction Rabouin-Français | |
| |
|
| |
| Traduction Rabouin-Français | |
|