Le sitePhotosAccueilRechercherS'enregistrerConnexionLa carte
Retrouvez nous sur Facebook...
Newsletter
La newsletter du forum n'étant plus
distribuée, inscrivez-vous sur celle
ci-dessous !

Derniers sujets
» 09/03/19 Jazz Club - Louvigné du désert (35)
Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyDim 10 Mar - 22:19 par wallace

» La tête du patron !
Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptySam 28 Avr - 11:35 par wallace

» Vinicircus le 27/4 près de Rennes
Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptySam 28 Avr - 11:31 par wallace

» Sanseverino sur guitarmag.com
Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMer 15 Nov - 13:45 par rvdud

» Le Pont des Artistes 2017
Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMer 15 Nov - 13:29 par rvdud

» 19/10/2017 à 20h - Le Pont des Artistes
Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyDim 10 Sep - 17:01 par rvdud

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 3 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 3 Invités

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 68 le Mar 3 Avr - 14:34
Les concerts à venir

TOURNEE MONTREUIL / MEMPHIS 2017

05/10/2017 METZ (57)
06/10/2017 ABLON (94)
07/10/2017 ST-OUEN (93)
14/10/2017 LIMOGES (87)
18/10/2017 NOISY-LE-SEC (93)
20/10/2017 MONTPELLIER (34)
10/11/2017 TREGUEUX (22)
11/11/2017 SAINT MARS LA JAILLE (44)
14/11/2017 CEBAZAT (63)
15/11/2017 POLIGNY (39)
16/11/2017 IZEURE (03)
17/11/2017 DECINES (69)
23/11/2017 SAINT MAURICE L'EXIL (38)
24/11/2017 LE GARRIC (81)
25/11/2017 LE HAILLAN (33)
27/11/2017 PARIS (75) BATACLAN
02/12/2017 CLAMECY (58)
12/01/2018 PITHIVIERS (45)
13/01/2018 THONON (74)
14/01/2018 TINQUEUX (51)
19/01/2018 BRIGNAIS (69)
20/01/2018 LA CIOTAT (13)
23/01/2018 SOTTEVILLE LES ROUEN (76)
24/01/2018 LUCON (85)
25/01/2018 ST PIERRE DES CORPS (37)
26/01/2018 SAINT OUEN L'AUMONE (95)
27/01/2018 LENS (62)
01/02/2018 LA RAVOIRE (73)
02/02/2018 LE BROC 506)
03/02/2018 FEURS (42)
08/02/2018 ABBEVILLE (80)
09/02/2018 MONS EN BAROEUL (59)
08/03/2018 POITIERS (86)
09/03/2018 ROUILLAC 516)
10/03/2018 JANZE (35)
22/03/2018 LUXEMBOURG (LU)
23/03/2018 CORBEIL ESSONNE (91)
24/03/2018 AUBERGENVILLE (78)
29/03/2018 GENNEVILLIERS (92)
30/03/2018 GRANDE SYNTHE (59)
05/04/2018 CORNEBARRIEU (31)
06/04/2018 LA SOUTERRAINE (23)
07/04/2018 CHARTRES (28)
12/05/2018 SAINT-LOUIS (68)


Liens amis
Concours Ma Fleur
Concours Rimini
.........
Concours La java des bombes atomiques
Concours Frida
Voici les premières participations au concours proposé par Stef !
 
 
Statistiques
Nous avons 678 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est ItineraireBis

Nos membres ont posté un total de 63054 messages dans 2225 sujets

Partagez
 

 Traduction Rabouin-Français

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
zouzoulemanouche
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
zouzoulemanouche

Masculin Nombre de messages : 2356
Age : 31
Localisation : caen
Emploi : Si tu savait ^^
Date d'inscription : 31/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyLun 29 Jan - 23:06

J'ai cru voir sur manoucheries que l'on ne pouvait pas installer ce genre d'accessoire sur les Aria scratch en tout cas pour les stimer, l'espace entre la table et les cordes est insuffisant (enfin d'après ce qu'on m'a dit Suspect )
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/xavier_music
Lyn
Swingueur (gueuse) manouche
Swingueur (gueuse) manouche
Lyn

Féminin Nombre de messages : 797
Age : 32
Emploi : 100
Date d'inscription : 11/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMar 30 Jan - 11:02

Wahou !!! Shocked Shocked ... un cours particulier du Maître en "direct live" sur le forum... vous vous rendez compte de votre chance ??? bounce bounce bounce .... ils doivent être rares les artistes qui interviennent de cette façon sur leur forum (enfin bon.. là c'est Stef... on sait bien que c'est pas pareil Wink )

chaplin Mr Sanseverino !!!... la classe quoi !
Revenir en haut Aller en bas
shadock la pompe
Swingueur (gueuse) manouche
Swingueur (gueuse) manouche
shadock la pompe

Masculin Nombre de messages : 533
Age : 56
Localisation : Hen Jé
Emploi : du tant qu'on à de l'amur
Date d'inscription : 17/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMar 30 Jan - 13:00

stef a écrit:
des fois tu peux aussi ne travailler que la main droite et bien imiter le charley de la batterie...avec le meme accord main gauche ou cordes etouffées

et tu reste dix minutes a faire la pompe comme ca (loin des filles que cet exercice enerve!!

casse bien ton poigner et ne pose pas ton avant bras sur la table d'harmonie

en gros ton bras drois fait quasimment les trois cotés d'carré

et mouline pendant des heures ..(avec un disque en soutien mmeme si tu veux)

c'est con qu'il ny a pas de web cam ici

a plus

j'ai une question : avec la main droite, marques tu plus les temps 2 et 4 dans ton aller retour ? ou bien le rythme (aller retour) est il régulier ? tiens on le médiateur serré ou bien relativement libre entre ses doigts ?

Encore merci pour ces renseignement précieux ....
jocolor
Revenir en haut Aller en bas
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François

Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 43
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMar 30 Jan - 13:14

shadock la pompe a écrit:

j'ai une question : avec la main droite, marques tu plus les temps 2 et 4 dans ton aller retour ? ou bien le rythme (aller retour) est il régulier ? tiens on le médiateur serré ou bien relativement libre entre ses doigts ?

Salut shadock.Je vais essayer de répondre,Steph corrigera s'il faut.Pour l'accentuation,c'est sur les 2è et 4è temps,quand il y en a.Mais sur certaines pompes,il n'y a pas d'accent.
Pour le mediator,il faut le tenir bien fermement(Pouce/index),mais le poignet doit rester bien souple(vous excitez pas,hein les pig et Palourde2 ),c'est d'ailleurs toute la difficulté.Tout ça avec le poignet cassé.
Revenir en haut Aller en bas
shadock la pompe
Swingueur (gueuse) manouche
Swingueur (gueuse) manouche
shadock la pompe

Masculin Nombre de messages : 533
Age : 56
Localisation : Hen Jé
Emploi : du tant qu'on à de l'amur
Date d'inscription : 17/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMar 30 Jan - 13:20

Merci pour tes précisions ..

Tu m'étonnes comme c'est dur de la garder bien ferme ... en cassant le poignet ... mais bon ..... ça commence "à venir" .. dirons nous ...

:albino:
Revenir en haut Aller en bas
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François

Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 43
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMar 30 Jan - 13:39

Sinon,voici un lien vers un post récent de "Manoucheries.com" où un jeune manouche(qui joue super bien du reste) explique comment on apprend la gratte chez eux.
http://www.manoucheries.com/phpBB2/viewtopic.php?t=4799
Passez outre l'orthographe,on s'en fout,et appréciez...C'est la vraie methode!
Guitare2
Revenir en haut Aller en bas
zouzoulemanouche
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
zouzoulemanouche

Masculin Nombre de messages : 2356
Age : 31
Localisation : caen
Emploi : Si tu savait ^^
Date d'inscription : 31/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMar 30 Jan - 13:39

Tiens, à ce sujet, voir ici : http://manoucheries.com/phpBB2/viewtopic.php?t=22
Ca va peut etre vous aider Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/xavier_music
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François

Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 43
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMer 31 Jan - 14:34

zouzoulemanouche a écrit:
J'ai cru voir sur manoucheries que l'on ne pouvait pas installer ce genre d'accessoire sur les Aria scratch en tout cas pour les stimer, l'espace entre la table et les cordes est insuffisant (enfin d'après ce qu'on m'a dit Suspect )
Je confirme,on vient d'essayer le Stimer sur la gratte de Lullule...Ca passe bien entre les cordes et la table mais c'est la touche qui va trop loin sur la table,donc impossible à clipser Sad Avec de la patafix,ca peut peut-être marcher?
Sinon,le seul moyen,c'est de le mettre à l'envers(arrière de la rosace) mais là,c'est super gênant pour jouer...
Revenir en haut Aller en bas
zouzoulemanouche
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
zouzoulemanouche

Masculin Nombre de messages : 2356
Age : 31
Localisation : caen
Emploi : Si tu savait ^^
Date d'inscription : 31/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMer 31 Jan - 15:30

dommage...j'aime bien les stimers moi... je sait pas vous mais moi j'ai "la jaunisse et l'arret du coeur aux premiers sons des stimers" Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/xavier_music
stefasn
Gratouilleur(lleuse)
Gratouilleur(lleuse)
stefasn

Masculin Nombre de messages : 61
Age : 58
Localisation : saint omer 62
Emploi : conseiller en formation
Date d'inscription : 04/11/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyMer 31 Jan - 20:25

merci à tous je vais essayer de raccrocher .............
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule

Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 48
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:26

Traduction Rabouin-Français - Page 3 31012010
Voilà comment il est possible de fixer le Stimer sur ces foutus grattons. Autant dire que c'est pas le pied pour jouer. Ils auraient pus y penser quand même scratch
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe


Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 58
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:28

non c'est faut on le met a l'avant de la bouche , collé au "truc ou y a les fret , la euh le manche c'est ca !!
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule

Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 48
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:30

je sais bien stef mais sur ces grattes tu peux pas, pas assez de profondeur dans la caisse et la touche qui dépasse là eh ben elle gène pour glisser le micro.
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe


Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 58
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:31

alors tu casse le truc en ferailleen dessous et tu fout de la "pate "
ou tu appelle maurice dupont

numero sur le site de m.pondu
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule

Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 48
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:37

merci c'est pas bête mais je préfère attendre et investir dans une Alves, Castellucia ou Dupont et pouvoir fixer le stimer normalement. ca m'apprendra à acheter uen gratte bon marché aie2
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe


Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 58
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:41

oui mais comme dorai rv le jet
les grattes bon marché c'est la lutte...
Revenir en haut Aller en bas
eLmo
Divin Modérateur
Divin Modérateur
eLmo

Masculin Nombre de messages : 3705
Age : 45
Localisation : Dans une grotte
Emploi : Vénériculteur
Date d'inscription : 10/10/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:46

stef a écrit:
oui mais comme dorai rv le jet
les grattes bon marché c'est la lutte...

même absent il a du talent !

_________________
Traduction Rabouin-Français - Page 3 Modo10. Les carottes, je ne vous les conseille pas, elles sont pourrites... En revanche j'ai de la courge mexicaine.
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule

Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 48
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:47

eLmo a écrit:
stef a écrit:
oui mais comme dorai rv le jet
les grattes bon marché c'est la lutte...

même absent il a du talent !


bravo
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe


Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 58
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 EmptyJeu 1 Fév - 2:49

qu'est ce qu'on est bien quand il est pas la ..
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction Rabouin-Français
Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Autour de Sanseverino - Le Forum :: Sanseverino - Les Albums :: Les sénégalaises (2004)-
Sauter vers: