Autour de Sanseverino - Le Forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.





 
Le sitePhotosAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexionLa carte
Retrouvez nous sur Facebook...
Newsletter
La newsletter du forum n'étant plus
distribuée, inscrivez-vous sur celle
ci-dessous !

Derniers sujets
» The forum is back !
Traduction Rabouin-Français EmptyLun 30 Aoû - 22:59 par cacon

» 09/03/19 Jazz Club - Louvigné du désert (35)
Traduction Rabouin-Français EmptyDim 10 Mar - 22:19 par wallace

» La tête du patron !
Traduction Rabouin-Français EmptySam 28 Avr - 11:35 par wallace

» Vinicircus le 27/4 près de Rennes
Traduction Rabouin-Français EmptySam 28 Avr - 11:31 par wallace

» Sanseverino sur guitarmag.com
Traduction Rabouin-Français EmptyMer 15 Nov - 13:45 par rvdud

» Le Pont des Artistes 2017
Traduction Rabouin-Français EmptyMer 15 Nov - 13:29 par rvdud

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 21 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 21 Invités :: 1 Moteur de recherche

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 136 le Dim 24 Juil - 18:16
Les concerts à venir

TOURNEE MONTREUIL / MEMPHIS 2017

05/10/2017 METZ (57)
06/10/2017 ABLON (94)
07/10/2017 ST-OUEN (93)
14/10/2017 LIMOGES (87)
18/10/2017 NOISY-LE-SEC (93)
20/10/2017 MONTPELLIER (34)
10/11/2017 TREGUEUX (22)
11/11/2017 SAINT MARS LA JAILLE (44)
14/11/2017 CEBAZAT (63)
15/11/2017 POLIGNY (39)
16/11/2017 IZEURE (03)
17/11/2017 DECINES (69)
23/11/2017 SAINT MAURICE L'EXIL (38)
24/11/2017 LE GARRIC (81)
25/11/2017 LE HAILLAN (33)
27/11/2017 PARIS (75) BATACLAN
02/12/2017 CLAMECY (58)
12/01/2018 PITHIVIERS (45)
13/01/2018 THONON (74)
14/01/2018 TINQUEUX (51)
19/01/2018 BRIGNAIS (69)
20/01/2018 LA CIOTAT (13)
23/01/2018 SOTTEVILLE LES ROUEN (76)
24/01/2018 LUCON (85)
25/01/2018 ST PIERRE DES CORPS (37)
26/01/2018 SAINT OUEN L'AUMONE (95)
27/01/2018 LENS (62)
01/02/2018 LA RAVOIRE (73)
02/02/2018 LE BROC 506)
03/02/2018 FEURS (42)
08/02/2018 ABBEVILLE (80)
09/02/2018 MONS EN BAROEUL (59)
08/03/2018 POITIERS (86)
09/03/2018 ROUILLAC 516)
10/03/2018 JANZE (35)
22/03/2018 LUXEMBOURG (LU)
23/03/2018 CORBEIL ESSONNE (91)
24/03/2018 AUBERGENVILLE (78)
29/03/2018 GENNEVILLIERS (92)
30/03/2018 GRANDE SYNTHE (59)
05/04/2018 CORNEBARRIEU (31)
06/04/2018 LA SOUTERRAINE (23)
07/04/2018 CHARTRES (28)
12/05/2018 SAINT-LOUIS (68)


Liens amis
Concours Ma Fleur
Concours Rimini
.........
Concours La java des bombes atomiques
Concours Frida
Voici les premières participations au concours proposé par Stef !
 
 
Statistiques
Nous avons 678 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est Paulojimmathew

Nos membres ont posté un total de 63055 messages dans 2226 sujets
Le Deal du moment : -20%
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall ...
Voir le deal
199.99 €

 

 Traduction Rabouin-Français

Aller en bas 
+10
tokagehideto
Corto
la chtite
rvdud
François
stef
friedchicken
valou_exactement
lullule
eLmo
14 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
eLmo
Divin Modérateur
Divin Modérateur
eLmo


Masculin Nombre de messages : 3705
Age : 50
Localisation : Dans une grotte
Emploi : Vénériculteur
Date d'inscription : 10/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyJeu 26 Oct - 11:43

Ce matin, en écoutant l'album "Les sénégalaise" dans le metro, je me suis dit Y'a des questions que j'me pose, des questions que j'me pose ...

Et puis après je me suis dit (je m'aime bien et je me parle beaucoup tongue ) que l'endroit idéal pour avoir des réponses, c'est ce forum !

Alors au risque de me faire lapider boxe , j'aimerais bien savoir si quelqu'un comprend tout dans le refrain suivant :

Michto la pompe Michto, je deviens narvalo,
Michto je frise l’apoplexie et la crise d’anémie,
La jaunisse et l’arrêt du cœur, au premier son de stimer,
Rien d’autre ne m’intéresse, pas même une histoire de fesses


Merci !
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule


Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 52
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyJeu 26 Oct - 16:25

Ben moi je le comprends comme ça et ça n'engage que moi : lorsque il entends la pompe manouche, il devient bebette (dans le sens impressionné)
il rentre dans une sorte de transe au point d'avoir des palpitations.
il frole l'infarctus au son d'une guitare équipé d'un micro stimer.
rien ne le passionne plus que la musique manouche pas même une histoire de fesse sans lendemain Evil or Very Mad
Mouais c'est un peu terre à terre comme analyse pale ok je ferai mieux la prochaine fois, je file court
Revenir en haut Aller en bas
eLmo
Divin Modérateur
Divin Modérateur
eLmo


Masculin Nombre de messages : 3705
Age : 50
Localisation : Dans une grotte
Emploi : Vénériculteur
Date d'inscription : 10/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyJeu 26 Oct - 16:32

Mais ... qu'est ce que tu entends par la pompe ? Embarassed

Narvalo, moi j'aurais plutôt donné dans le registre "cinglé" Question

Et pour stimer, je savais pas que c'est un micro ! Là c'est plus clair ... Wink
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule


Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 52
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyJeu 26 Oct - 16:36

la pompe c'est le rythme de la guitare : le poum shack repetitif, que fait par exemple Hervé Legay en accompagnant Sanseverino
En fait c'est le même principe que la baterie poum= grosse caisse, tchak=caisse claire.
Revenir en haut Aller en bas
eLmo
Divin Modérateur
Divin Modérateur
eLmo


Masculin Nombre de messages : 3705
Age : 50
Localisation : Dans une grotte
Emploi : Vénériculteur
Date d'inscription : 10/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyVen 27 Oct - 0:01

Ah là c'est beaucoup plus clair du coup ! Merci ! bravo
Rien de tel qu'un bon exemple ...
Poum, Tchac ! Poum-poum, tchac ! ça me parle ! Batterie6
lol!
Revenir en haut Aller en bas
valou_exactement
Gratteur(tteuse)
Gratteur(tteuse)
valou_exactement


Masculin Nombre de messages : 133
Age : 35
Localisation : thury-harcourt (14)
Emploi : Etudiant
Date d'inscription : 10/11/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 11 Nov - 2:48

eLmo c'est normal et presque rassurant de pas comprendre toutes les paroles de Sanseverino !! moi jle comprend comme lullule. Par contre quand on est un vrai fan de sanseverino on doit savoir ce que c'est qu'une pompe ! T'as pas vu le concert qui est venu après l'album roohh !!
Revenir en haut Aller en bas
eLmo
Divin Modérateur
Divin Modérateur
eLmo


Masculin Nombre de messages : 3705
Age : 50
Localisation : Dans une grotte
Emploi : Vénériculteur
Date d'inscription : 10/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 11 Nov - 14:03

Moi mon domaine, c'est le rock'n roll, alors oui j'avoue, je ne connais pas toutes les subtilités de la linguistique et technique manouche ... Suspect

Et pi c'est bon, après ta remarque sur la lecture attentive du livret, j'ai compris que tu es, à 17 ans, le seul "vrai" fan du forum ! Wink

Maintenant, je veux bien accueillir tout le monde avec enthousiasme, mais faudrait voir à pas me les briser !!! tongue

Méééééééééchant !!! Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
valou_exactement
Gratteur(tteuse)
Gratteur(tteuse)
valou_exactement


Masculin Nombre de messages : 133
Age : 35
Localisation : thury-harcourt (14)
Emploi : Etudiant
Date d'inscription : 10/11/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 11 Nov - 14:16

ca à lair assez péjoratif ! fan c'est un bien grand mot enfin quand je vois tous les messages enthousiastes sur le dernier album j'ai pas limpression detre le seul...

excuse mooooiii !!! vive le rock ! Rock
Revenir en haut Aller en bas
friedchicken
Gratteur (tteuse) manouche
Gratteur (tteuse) manouche
friedchicken


Féminin Nombre de messages : 219
Age : 55
Localisation : pays du P'tit Quinquin
Date d'inscription : 19/01/2007

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyLun 22 Jan - 9:18

...citation modifiée par someone qu'est un peu arrivé ici sans tambour ni trompette...

[quote="eLmo"]Ce matin, en pensant à l'album "Les sénégalaises" avant de prendre le metro, j'ai appris une nouvelle:

Michto la pompe Michto....

si tu continues à tout acheter à Emmaüs et à les r'vendre 20 fois plus, 'fait gaffe!:
de là-haut, l'Abbé i verra mieux et....Gaffe à ses Foudres recyclées...

Pensées à vous AB Pierre, (si j'peux m'permettre...)
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe



Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 63
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyLun 22 Jan - 12:10

lullule a écrit:
Ben moi je le comprends comme ça et ça n'engage que moi : lorsque il entends la pompe manouche, il devient bebette (dans le sens impressionné)
il rentre dans une sorte de transe au point d'avoir des palpitations.
il frole l'infarctus au son d'une guitare équipé d'un micro stimer.
rien ne le passionne plus que la musique manouche pas même une histoire de fesse sans lendemain Evil or Very Mad
Mouais c'est un peu terre à terre comme analyse pale ok je ferai mieux la prochaine fois, je file court

j'aurai pas mieux traduit...bravo!!
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule


Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 52
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyLun 22 Jan - 13:20

Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro.
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule


Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 52
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyLun 22 Jan - 14:30

lullule a écrit:
Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro.

Et pour gaucher en plus!!(Sont pas comme nous ces gens là Suspect )
Du coup,j'peux même pas te prêter le mien...
No
Revenir en haut Aller en bas
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François


Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 48
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptyLun 22 Jan - 14:34

François a écrit:
lullule a écrit:
Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro.

Et pour gaucher en plus!!(Sont pas comme nous ces gens là Suspect )
Du coup,j'peux même pas te prêter le mien...
No

OOppps,j'étais pas connexionné,désolé Lullule...
Le message d'avant était de mon fait.
Oh merde ,je vais encore me faire pourrir!
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe



Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 63
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 2:05

lullule a écrit:
Moi le Stimer me donne la même sensation, faut absolument que je m'en procure un, j'adore le son de ce micro.

oldies guitares a pigalles ...facile
un genre de 200 euros
bon .
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe



Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 63
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 2:06

pigalle ne prend pas d"s"
Revenir en haut Aller en bas
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François


Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 48
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 2:17

stef a écrit:

oldies guitares a pigalles ...facile
un genre de 200 euros
bon .
Dans le spectacle,ils ont tous des passe-droit!Moi ,c'était 230E!Salaud de barbu! Evil or Very Mad
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule


Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 52
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 3:48

François arrète de poster à ma place ou je quitte le groupe fouet
Revenir en haut Aller en bas
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François


Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 48
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 3:54

lullule a écrit:
François arrète de poster à ma place ou je quitte le groupe fouet
Merde je vais être plus qu'un groupe à moi tout seul dis donc!
M'en fous,j'vais me splitter!!Niark niark!! Twisted Evil Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
lullule
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
lullule


Masculin Nombre de messages : 2410
Age : 52
Localisation : droit devant moi (92)
Emploi : Raye pelloche & tortionnaire de sons
Date d'inscription : 12/07/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 3:55

ahahah
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe



Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 63
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 12:22

François a écrit:
stef a écrit:

oldies guitares a pigalles ...facile
un genre de 200 euros
bon .
Dans le spectacle,ils ont tous des passe-droit!Moi ,c'était 230E!Salaud de barbu! Evil or Very Mad

j'ai dit "genre " ca comprend la marge d'erreur de 30 euros..
que je donne a qui ne dit rien ..
j'me comprends
s.
Revenir en haut Aller en bas
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François


Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 48
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 12:38

stef a écrit:
François a écrit:
stef a écrit:

oldies guitares a pigalles ...facile
un genre de 200 euros
bon .
Dans le spectacle,ils ont tous des passe-droit!Moi ,c'était 230E!Salaud de barbu! Evil or Very Mad

j'ai dit "genre " ca comprend la marge d'erreur de 30 euros..
que je donne a qui ne dit rien ..
j'me comprends
s.

Te casses pas va on a compris... Wink
Je t'envoie un rib pour le virement...
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe



Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 63
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 12:43

monsieur sanpellegrino
1 rue des champs elisées de new york
750000000
paris
Revenir en haut Aller en bas
François
Suprême swingueur (gueuse)
Suprême swingueur (gueuse)
François


Masculin Nombre de messages : 1572
Age : 48
Localisation : Clichy-la-Garenne
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 12:47

stef a écrit:
monsieur sanpellegrino
1 rue des champs elisées de new york
750000000
paris
J'arrive avec des hommes de main!Te défile pas on te retrouvera,façon Joe Mannix,mais même à San Fransisco.T'es cuit! Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
stef
Grand Maître Swingueur Hors Classe
Grand Maître Swingueur Hors Classe



Masculin Nombre de messages : 2215
Age : 63
Localisation : champs elysées..paris
Emploi : a des angoisses...
Date d'inscription : 14/10/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 12:49

fuck
j'aurais pas du donner mon adresse sur le net..
rvdud
comment qu'on l'enleve...au secours

et le modo psycho-rigide

ou qu'il est ?



elmo

help me plize
Revenir en haut Aller en bas
rvdud
Ô notre Grand-Dude
Ô notre Grand-Dude
rvdud


Masculin Nombre de messages : 1359
Age : 53
Localisation : Amiens (80)
Emploi : oui
Date d'inscription : 04/06/2006

Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français EmptySam 27 Jan - 12:52

scratch Trop tard, c'est mort ! scratch ahahah


ça serait drôle que quelqu'un essaye d'y aller ! ahahah

rvdud.
Revenir en haut Aller en bas
http://autourdesanseverino.free.fr
Contenu sponsorisé





Traduction Rabouin-Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Rabouin-Français   Traduction Rabouin-Français Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction Rabouin-Français
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Elu 2ème meilleur artiste français de l'année 2006

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Autour de Sanseverino - Le Forum :: Sanseverino - Les Albums :: Les sénégalaises (2004)-
Sauter vers: